<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>评论: 为提升速度，4月5日凌晨开始迁移机房，会有部分服务暂停数小时</title>
	<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html</link>
	<description>罗马不是一天建成的...我们每天都在建:)</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 19:33:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>作者: 血饕餮</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21531</link>
		<author>血饕餮</author>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 08:08:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21531</guid>
					<description>祝鲜果越来越好！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>祝鲜果越来越好！</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 胡洋</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21588</link>
		<author>胡洋</author>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 10:24:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21588</guid>
					<description>会不会影响放博客上的推荐按钮啊，不然会拖慢博客速度的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>会不会影响放博客上的推荐按钮啊，不然会拖慢博客速度的。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21595</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 10:36:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21595</guid>
					<description>@胡洋
不会拖慢，已提前N天将一个服务器拿过去了，会暂时用那个服务器顶着</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@胡洋<br />
不会拖慢，已提前N天将一个服务器拿过去了，会暂时用那个服务器顶着</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: zylew</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21605</link>
		<author>zylew</author>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 11:11:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21605</guid>
					<description>期待的事情终于要解决了。祝搬家成功！！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>期待的事情终于要解决了。祝搬家成功！！！</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: My-Hou</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21613</link>
		<author>My-Hou</author>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 11:33:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21613</guid>
					<description>更快更强更鲜果~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>更快更强更鲜果~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: blacktulip</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21696</link>
		<author>blacktulip</author>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 15:17:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21696</guid>
					<description>希望能照顾一下海外的速度，我很想从google reader叛逃来着，但是海外连接的速度实在太慢了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>希望能照顾一下海外的速度，我很想从google reader叛逃来着，但是海外连接的速度实在太慢了</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21715</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 16:16:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21715</guid>
					<description>@blacktulip:
很好的提议
我们会内部讨论确定一下实施难度
谢谢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@blacktulip:<br />
很好的提议<br />
我们会内部讨论确定一下实施难度<br />
谢谢</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 东方博客</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21890</link>
		<author>东方博客</author>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 00:41:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21890</guid>
					<description>恩，支持鲜果！我最喜欢的鲜果</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>恩，支持鲜果！我最喜欢的鲜果</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 大帝007</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21926</link>
		<author>大帝007</author>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 04:59:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21926</guid>
					<description>速度确实不敢恭维，希望这次搬迁能有很到的效果！
另外阅读器似乎需要再改改，功能太少了！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>速度确实不敢恭维，希望这次搬迁能有很到的效果！<br />
另外阅读器似乎需要再改改，功能太少了！</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 沈默</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22333</link>
		<author>沈默</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 02:34:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22333</guid>
					<description>快点吧，老大</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>快点吧，老大</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22334</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 02:43:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22334</guid>
					<description>@沈默
好的，目前刚刚停掉原来的网站，开始正式搬机器了。
顺利的话3个小时左右会到新机房</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@沈默<br />
好的，目前刚刚停掉原来的网站，开始正式搬机器了。<br />
顺利的话3个小时左右会到新机房</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Burning</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22342</link>
		<author>Burning</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 02:57:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22342</guid>
					<description>之前没看到通知</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>之前没看到通知</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22354</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 03:14:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22354</guid>
					<description>@Burning
呵呵，Burning这么大早就上网啊
我们几个同志已将服务器搬至车上，正赶往新机房

顺利的话，会在下午1点前整好。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Burning<br />
呵呵，Burning这么大早就上网啊<br />
我们几个同志已将服务器搬至车上，正赶往新机房</p>
<p>顺利的话，会在下午1点前整好。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: deltrintem</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22360</link>
		<author>deltrintem</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 03:37:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22360</guid>
					<description>太不象話了， 今天早晨起來竟然吃不到鮮果 ！！

期待遷移成功！！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>太不象話了， 今天早晨起來竟然吃不到鮮果 ！！</p>
<p>期待遷移成功！！！</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22363</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 03:51:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22363</guid>
					<description>@deltrintem 
:)谢谢凹
Matrix Reload,更好更强大</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@deltrintem<br />
:)谢谢凹<br />
Matrix Reload,更好更强大</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 剑锋</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22364</link>
		<author>剑锋</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 03:52:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22364</guid>
					<description>等待感觉迁移后的速度了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>等待感觉迁移后的速度了。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22367</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 03:55:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22367</guid>
					<description>@剑锋
等待..A  New Hope :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@剑锋<br />
等待..A  New Hope <img src='http://blog.xianguo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21918</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 05:03:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21918</guid>
					<description>机房搬迁任务完成。
鲜果提供的各项服务已可正常使用。

抱歉让每日摘果子的同学们等待几个小时。
谢谢耐心 :)

周末快乐！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>机房搬迁任务完成。<br />
鲜果提供的各项服务已可正常使用。</p>
<p>抱歉让每日摘果子的同学们等待几个小时。<br />
谢谢耐心 <img src='http://blog.xianguo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>周末快乐！</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Kit</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21919</link>
		<author>Kit</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 05:04:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-21919</guid>
					<description>汗 正好上来</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>汗 正好上来</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 土豆</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22394</link>
		<author>土豆</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 06:27:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22394</guid>
					<description>速度很快
北京adsl</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>速度很快<br />
北京adsl</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 箫扬冬雪</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22499</link>
		<author>箫扬冬雪</author>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 11:40:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-22499</guid>
					<description>超级赞！！

我武汉中南民族大学。以前校园网根本打不开，现在速度嗖嗖的。

再赞一次</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>超级赞！！</p>
<p>我武汉中南民族大学。以前校园网根本打不开，现在速度嗖嗖的。</p>
<p>再赞一次</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: blacktulip</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-23112</link>
		<author>blacktulip</author>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 18:53:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-23112</guid>
					<description>英国，速度不升反降，没脾气了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>英国，速度不升反降，没脾气了</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-23240</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 02:54:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-23240</guid>
					<description>@blacktulip,
海外的速度会再想其它办法
我们尽快
谢谢blacktulip关注</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@blacktulip,<br />
海外的速度会再想其它办法<br />
我们尽快<br />
谢谢blacktulip关注</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 囧</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-23265</link>
		<author>囧</author>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 03:56:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-23265</guid>
					<description>北京市朝阳区对外经济贸易大学

速度极快，1秒左右打开</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>北京市朝阳区对外经济贸易大学</p>
<p>速度极快，1秒左右打开</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: My-Hou</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-23864</link>
		<author>My-Hou</author>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 12:24:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-23864</guid>
					<description>我这速度反而比之前的慢了!哎</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我这速度反而比之前的慢了!哎</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: movie</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-23920</link>
		<author>movie</author>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 15:28:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-23920</guid>
					<description>真希望能好点！不然加载个半天真的很不爽！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>真希望能好点！不然加载个半天真的很不爽！</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24064</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 01:53:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24064</guid>
					<description>to My-Hou &#38; movie:
能否讲一下你们的上网条件呢？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to My-Hou &amp; movie:<br />
能否讲一下你们的上网条件呢？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: My-Hou</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24100</link>
		<author>My-Hou</author>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 04:23:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24100</guid>
					<description>广东电信</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>广东电信</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Fx3.0</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24525</link>
		<author>Fx3.0</author>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 07:38:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24525</guid>
					<description>速度很快，只是Fx3.0下右边一直打不开，左边目录等都正常。这个问题很久了，是否可以彻底解决下？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>速度很快，只是Fx3.0下右边一直打不开，左边目录等都正常。这个问题很久了，是否可以彻底解决下？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24532</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 07:46:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24532</guid>
					<description>to Fx3.0:
问题已提交工程师。请问你用的Fx3.0具体是什么版本呢？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to Fx3.0:<br />
问题已提交工程师。请问你用的Fx3.0具体是什么版本呢？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Fx3.0pre</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24605</link>
		<author>Fx3.0pre</author>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 11:33:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24605</guid>
					<description>@果果

Fx3.0pre版，不知道B5版是否正常？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@果果</p>
<p>Fx3.0pre版，不知道B5版是否正常？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Fx3.0pre</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24999</link>
		<author>Fx3.0pre</author>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 12:06:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-24999</guid>
					<description>实话实说，每次反应bug，鲜果的反馈和解决问题的速度不是一般的快，超赞！

Fx3.0现在右边可以打开了，希望这次彻底fix问题。Tks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>实话实说，每次反应bug，鲜果的反馈和解决问题的速度不是一般的快，超赞！</p>
<p>Fx3.0现在右边可以打开了，希望这次彻底fix问题。Tks</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: peterzsk</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-27730</link>
		<author>peterzsk</author>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 11:46:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-27730</guid>
					<description>现在怎么点击“推荐”时，还是不能交互？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>现在怎么点击“推荐”时，还是不能交互？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: dupola</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28382</link>
		<author>dupola</author>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 18:24:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28382</guid>
					<description>请教一个问题，当我标记某个频道的文章为已读后，侧边栏这个频道就会消失。
怎么把它弄出来呢？我找了半天没找着。
谢谢。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请教一个问题，当我标记某个频道的文章为已读后，侧边栏这个频道就会消失。<br />
怎么把它弄出来呢？我找了半天没找着。<br />
谢谢。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28393</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 18:57:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28393</guid>
					<description>@dupola：
在左上角有一行小的功能按钮，“  添加频道&#124;全部　&#124;展开&#124;更多&#124;   ”
你点击“全部”就可</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@dupola：<br />
在左上角有一行小的功能按钮，“  添加频道|全部　|展开|更多|   ”<br />
你点击“全部”就可</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28394</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 19:00:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28394</guid>
					<description>@peterzsk：
现在怎么点击“推荐”时，还是不能交互？
=&#62;
在啥地方点击“推荐”？是你的Blog文章后边的“推荐到鲜果”按钮么？

如果是，点击一下，点击数会加1，这个点击数也会马上反应到鲜果后台中。一旦你这篇文章被别人推荐达到一定次数，就能在“鲜果热文”中展示出来。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@peterzsk：<br />
现在怎么点击“推荐”时，还是不能交互？<br />
=&gt;<br />
在啥地方点击“推荐”？是你的Blog文章后边的“推荐到鲜果”按钮么？</p>
<p>如果是，点击一下，点击数会加1，这个点击数也会马上反应到鲜果后台中。一旦你这篇文章被别人推荐达到一定次数，就能在“鲜果热文”中展示出来。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: peterzsk</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28648</link>
		<author>peterzsk</author>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 06:17:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28648</guid>
					<description>昨天用你们的 鲜果日记 上的推荐按钮试过了
到现在都没有增加点击数</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>昨天用你们的 鲜果日记 上的推荐按钮试过了<br />
到现在都没有增加点击数</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: dupola</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28651</link>
		<author>dupola</author>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 06:33:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28651</guid>
					<description>太感谢了。。。。。。。。。。弄了好久。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>太感谢了。。。。。。。。。。弄了好久。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28673</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 07:30:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28673</guid>
					<description>@peterzsk：
可以把defaultFeedurl由
http://bang.xianguo.com/feed/3190/
改成
http://zsk.akaka.com.cn/feed/
试一试~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@peterzsk：<br />
可以把defaultFeedurl由<br />
<a href="http://bang.xianguo.com/feed/3190/" rel="nofollow">http://bang.xianguo.com/feed/3190/</a><br />
改成<br />
<a href="http://zsk.akaka.com.cn/feed/" rel="nofollow">http://zsk.akaka.com.cn/feed/</a><br />
试一试~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 鲜果团队</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28675</link>
		<author>鲜果团队</author>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 07:36:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/04/03/site-move-133.html#comment-28675</guid>
					<description>@dupola：
这个设计上也有些问题，使得大家不那么容易找到。
会慢慢完善改进。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@dupola：<br />
这个设计上也有些问题，使得大家不那么容易找到。<br />
会慢慢完善改进。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
