<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>评论: WordCamp China 2008即将举行</title>
	<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html</link>
	<description>罗马不是一天建成的...我们每天都在建:)</description>
	<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 19:59:26 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>作者: Jason Ng</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62072</link>
		<author>Jason Ng</author>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 05:40:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62072</guid>
					<description>我又是来沙发的。
不知道鲜果的MM们会不会去？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我又是来沙发的。<br />
不知道鲜果的MM们会不会去？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: zylew</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62141</link>
		<author>zylew</author>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 07:45:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62141</guid>
					<description>板凳，哈哈。jason，到时候多拍几个美女啊，哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>板凳，哈哈。jason，到时候多拍几个美女啊，哈哈</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Denis</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62149</link>
		<author>Denis</author>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 07:57:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62149</guid>
					<description>地板，我在深圳预祝大会胜利召开！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>地板，我在深圳预祝大会胜利召开！</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: NetPuter</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62380</link>
		<author>NetPuter</author>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 15:30:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62380</guid>
					<description>超级支持!
原来Denis也是深圳哇?!
希望有一天能在深圳举行~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>超级支持!<br />
原来Denis也是深圳哇?!<br />
希望有一天能在深圳举行~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: NetPuter</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62381</link>
		<author>NetPuter</author>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 15:31:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62381</guid>
					<description>强烈建议地址不要有ad出现,不然会被Block的!
改成什么action都好吖..
或者就WordCamp~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>强烈建议地址不要有ad出现,不然会被Block的!<br />
改成什么action都好吖..<br />
或者就WordCamp~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: NetPuter</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62382</link>
		<author>NetPuter</author>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 15:34:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62382</guid>
					<description>还有吖,那个图片也太大了吧,能小点简洁点么..而且貌似宋体也不是很清晰,希望能够加粗哦,或者雅黑也不错哈..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>还有吖,那个图片也太大了吧,能小点简洁点么..而且貌似宋体也不是很清晰,希望能够加粗哦,或者雅黑也不错哈..</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: NetPuter</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62387</link>
		<author>NetPuter</author>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 15:39:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62387</guid>
					<description>还有吖,最后的代码最好在里加上border=0这样就不会有超级链接边框了,也漂亮点~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>还有吖,最后的代码最好在里加上border=0这样就不会有超级链接边框了,也漂亮点~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: NetPuter</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62388</link>
		<author>NetPuter</author>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 15:42:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62388</guid>
					<description>最后再唠一下..

&lt;a href="http://china.wordcamp.org/2008/09/08/" rel="nofollow"&gt;&lt;/a&gt;

然后,我已经加到我的Blog啦..

唠完,闪鸟~Biu~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最后再唠一下..</p>
<p><a href="http://china.wordcamp.org/2008/09/08/" rel="nofollow"></a></p>
<p>然后,我已经加到我的Blog啦..</p>
<p>唠完,闪鸟~Biu~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: MY-Hou</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62681</link>
		<author>MY-Hou</author>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 01:00:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62681</guid>
					<description>去不了，唉...羡慕下~唉</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>去不了，唉&#8230;羡慕下~唉</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62719</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 02:13:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62719</guid>
					<description>@NetPuter
感谢支持啦~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@NetPuter<br />
感谢支持啦~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: givoLtaqe</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62989</link>
		<author>givoLtaqe</author>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 10:48:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-62989</guid>
					<description>很好啊 chrome收藏的问题两天就解决了 太迅速了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>很好啊 chrome收藏的问题两天就解决了 太迅速了</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 酋长</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-63262</link>
		<author>酋长</author>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 19:26:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-63262</guid>
					<description>已经在Wopus中文平台撰文宣传，也挂上Banner了，在Wopus中文社区也挂了鲜果的宣传图片。
对了，鲜果是不是设置了图片禁止外链，我把图片保存到本地才能使用，希望鲜果能解除这个限制，不然很多朋友可能是有心无力！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>已经在Wopus中文平台撰文宣传，也挂上Banner了，在Wopus中文社区也挂了鲜果的宣传图片。<br />
对了，鲜果是不是设置了图片禁止外链，我把图片保存到本地才能使用，希望鲜果能解除这个限制，不然很多朋友可能是有心无力！</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-63424</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 02:51:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-63424</guid>
					<description>@酋长
嗯，已经改好，感谢酋长大力支持~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@酋长<br />
嗯，已经改好，感谢酋长大力支持~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 巢</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-63763</link>
		<author>巢</author>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 19:52:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-63763</guid>
					<description>我这就去把banner挂上，瓦咔咔～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我这就去把banner挂上，瓦咔咔～</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: NetPuter</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-64307</link>
		<author>NetPuter</author>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 14:35:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-64307</guid>
					<description>我也来报道个所谓的BUG..
就是在Chrome下,点有多少推荐分享了这篇文章之后就关不掉了..
还有一个,
在Maxthon2下,在鲜果热文中,点取消收藏要点好几下才行,有时候还点错,然后,在Chrome下没问题..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我也来报道个所谓的BUG..<br />
就是在Chrome下,点有多少推荐分享了这篇文章之后就关不掉了..<br />
还有一个,<br />
在Maxthon2下,在鲜果热文中,点取消收藏要点好几下才行,有时候还点错,然后,在Chrome下没问题..</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: maimai</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-64666</link>
		<author>maimai</author>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 02:17:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-64666</guid>
					<description>中国报道周刊 订阅老是慢好几天 
希望你们看看谢谢

http://www.china-week.info/feed</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>中国报道周刊 订阅老是慢好几天<br />
希望你们看看谢谢</p>
<p><a href="http://www.china-week.info/feed" rel="nofollow">http://www.china-week.info/feed</a></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-64700</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 03:16:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-64700</guid>
					<description>@maimai
嗯，好的，多谢~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@maimai<br />
嗯，好的，多谢~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-64701</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 03:16:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-64701</guid>
					<description>@NetPuter
收到:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@NetPuter<br />
收到:)</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 睡到自然醒blog</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-65111</link>
		<author>睡到自然醒blog</author>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 16:31:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-65111</guid>
					<description>上海报名成功~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>上海报名成功~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 任平生</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-66302</link>
		<author>任平生</author>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 13:51:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-66302</guid>
					<description>给你们的客服邮箱发邮件被退信了。。。

service@joyeach.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>给你们的客服邮箱发邮件被退信了。。。</p>
<p><a href="mailto:service@joyeach.com">service@joyeach.com</a></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-66324</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 15:01:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-66324</guid>
					<description>@任平生
抱歉，是垃圾邮件给充爆了，明天晚些时候请再发下吧~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@任平生<br />
抱歉，是垃圾邮件给充爆了，明天晚些时候请再发下吧~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 任平生</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-66525</link>
		<author>任平生</author>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 06:09:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-66525</guid>
					<description>主要问题就是我用 chrome 无法登陆 鲜果。总是遇到

此网页无法访问。
http://www.xianguo.com/login.php?rurl= 的网页可能暂时无法连接，或者它已被永久性地移动到新网址。

 有关此错误的更多信息 
以下是原始错误消息

错误 320 (net::ERR_INVALID_RESPONSE): 未知错误。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>主要问题就是我用 chrome 无法登陆 鲜果。总是遇到</p>
<p>此网页无法访问。<br />
<a href="http://www.xianguo.com/login.php?rurl=" rel="nofollow">http://www.xianguo.com/login.php?rurl=</a> 的网页可能暂时无法连接，或者它已被永久性地移动到新网址。</p>
<p> 有关此错误的更多信息<br />
以下是原始错误消息</p>
<p>错误 320 (net::ERR_INVALID_RESPONSE): 未知错误。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-66863</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 02:03:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-66863</guid>
					<description>@任平生 
好的，已将错误提交上了，谢谢~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@任平生<br />
好的，已将错误提交上了，谢谢~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 枯言</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-72416</link>
		<author>枯言</author>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 01:59:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-72416</guid>
					<description>你好：   
我的博客是http://dragonfeeler.blogspot.com，Feed是feed.feedsky.com/drgonfeeler
我也将认领的验证码发布了，也能在Feed里看到，为什么就不能验证呢？总是提示：没有找到“席门穷巷”任何的RSS内容。
   
   谢谢！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好：<br />
我的博客是http://dragonfeeler.blogspot.com，Feed是feed.feedsky.com/drgonfeeler<br />
我也将认领的验证码发布了，也能在Feed里看到，为什么就不能验证呢？总是提示：没有找到“席门穷巷”任何的RSS内容。</p>
<p>   谢谢！</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: kobe</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-73399</link>
		<author>kobe</author>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 12:36:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-73399</guid>
					<description>http://haoge85.blog.sohu.com/  订阅有问题。希望看下，谢谢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://haoge85.blog.sohu.com/" rel="nofollow">http://haoge85.blog.sohu.com/</a>  订阅有问题。希望看下，谢谢</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75353</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 02:28:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75353</guid>
					<description>@kobe
正在处理中^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@kobe<br />
正在处理中^_^</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75358</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 02:41:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75358</guid>
					<description>@枯言
看到你已经认领了博客，http://bang.xianguo.com/feed/708092/，不知是否还有问题？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@枯言<br />
看到你已经认领了博客，http://bang.xianguo.com/feed/708092/，不知是否还有问题？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: kobe</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75621</link>
		<author>kobe</author>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 06:53:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75621</guid>
					<description>呵呵。好了。谢谢果果。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵。好了。谢谢果果。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: givoLtaqe</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75710</link>
		<author>givoLtaqe</author>
		<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 12:50:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75710</guid>
					<description>刚才 鲜果挂了10分钟。。。我还以为机房被拔网线了。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>刚才 鲜果挂了10分钟。。。我还以为机房被拔网线了。。。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 4324</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75711</link>
		<author>4324</author>
		<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 14:40:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75711</guid>
					<description>鲜果挂了？怎么连临时的公告都没有？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鲜果挂了？怎么连临时的公告都没有？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: RdEn</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75734</link>
		<author>RdEn</author>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 14:09:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75734</guid>
					<description>鲜果的Email帐号是不是不能修改啊？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鲜果的Email帐号是不是不能修改啊？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75753</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 02:19:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75753</guid>
					<description>@RdEn 
嗯，目前还不可以呢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@RdEn<br />
嗯，目前还不可以呢</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75755</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 02:23:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75755</guid>
					<description>@ givoLtaqe &#038; 4324
临时出了点小问题~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ givoLtaqe &#038; 4324<br />
临时出了点小问题~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Burning</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75793</link>
		<author>Burning</author>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 01:04:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75793</guid>
					<description>cnbeta怎么好久不更新了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cnbeta怎么好久不更新了</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75795</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 01:55:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75795</guid>
					<description>@Burning 
正在解决中，稍等咯~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Burning<br />
正在解决中，稍等咯~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 黄成杰</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75807</link>
		<author>黄成杰</author>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 04:50:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-75807</guid>
					<description>我刚来还多指点</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我刚来还多指点</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Burning</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76065</link>
		<author>Burning</author>
		<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 05:09:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76065</guid>
					<description>cnbeta又不更新了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cnbeta又不更新了</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 任平生</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76089</link>
		<author>任平生</author>
		<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 16:42:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76089</guid>
					<description>最近在鲜果阅读器里只有少部分更新可以看到，大部分更新都没有，怎么回事？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最近在鲜果阅读器里只有少部分更新可以看到，大部分更新都没有，怎么回事？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: aw</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76097</link>
		<author>aw</author>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 02:04:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76097</guid>
					<description>@任平生 应为大多数feedsky的feed都出问题了：（

sigh……</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@任平生 应为大多数feedsky的feed都出问题了：（</p>
<p>sigh……</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 任平生</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76098</link>
		<author>任平生</author>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 05:06:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76098</guid>
					<description>@aw 但是cnbeta 用的原始订阅源也不更新了啊
也有很多不是 feedsky 的feed 也没更新</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@aw 但是cnbeta 用的原始订阅源也不更新了啊<br />
也有很多不是 feedsky 的feed 也没更新</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: brightchina</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76101</link>
		<author>brightchina</author>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 15:23:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76101</guid>
					<description>= = 鲜果里大片大片的文章都不更新。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>= = 鲜果里大片大片的文章都不更新。。。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: jga</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76102</link>
		<author>jga</author>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 16:34:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76102</guid>
					<description>鲜果里大片大片的文章都不更新。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鲜果里大片大片的文章都不更新。。。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76119</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 02:09:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76119</guid>
					<description>@Burning &#038; jga &#038; brightchina &#038; 任平生 &#038; aw
是我们这边出了点问题，正在处理中，请耐心等待。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Burning &#038; jga &#038; brightchina &#038; 任平生 &#038; aw<br />
是我们这边出了点问题，正在处理中，请耐心等待。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: williamlong</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76174</link>
		<author>williamlong</author>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 05:19:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76174</guid>
					<description>现在好像还是没有更新，什么时候能调整好啊？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>现在好像还是没有更新，什么时候能调整好啊？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76177</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 06:54:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76177</guid>
					<description>@williamlong
基本上好了，如果还有没更新的，麻烦把频道的ID告诉我们，感谢^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@williamlong<br />
基本上好了，如果还有没更新的，麻烦把频道的ID告诉我们，感谢^_^</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: williamlong</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76180</link>
		<author>williamlong</author>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 08:10:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76180</guid>
					<description>我刚才看了一下，的确可以了，谢谢。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我刚才看了一下，的确可以了，谢谢。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 迷踪</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76224</link>
		<author>迷踪</author>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 01:17:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76224</guid>
					<description>最近我的鲜果订阅的blog图片有些不能显示，比如163和新浪的，开开来都是小红叉，不知道是不是那些服务器的问题？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最近我的鲜果订阅的blog图片有些不能显示，比如163和新浪的，开开来都是小红叉，不知道是不是那些服务器的问题？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76233</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 02:40:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76233</guid>
					<description>@迷踪 
请问是哪个博客，请告知在博客榜中的ID，我们检查一下才能确定是什么问题。多谢^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@迷踪<br />
请问是哪个博客，请告知在博客榜中的ID，我们检查一下才能确定是什么问题。多谢^_^</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 不着疯</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76298</link>
		<author>不着疯</author>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 14:36:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76298</guid>
					<description>亲爱的果果

我很崩溃，半年来我一直都在想怎么样才能认领我的BLOG。
系统告诉我要发一串怪怪的字符，我那样做了，而且做了好几次，可是始终认领失败。

听说给你们发EMAIL靠谱，我努力的学会了怎么用EMAIL，然后在整个鲜果网站上我找不到你们的EMAIL地址。

我只能在这儿留言了。不知道你能不能看见？
您看看这个链接，里面明明有验证码啊，他怎么就总是验证不上呢？

http://bang.xianguo.com/searchfeed.php?keyword=%E4%B8%8D%E7%9D%80%E7%96%AF---%E4%B8%A5%E8%82%83%E5%93%81%E7%89%8C%E4%B8%8E%E6%AD%A3%E7%BB%8F%E5%B9%BF%E5%91%8A%E8%A7%82%E5%AF%9F&#38;method=1


谢谢您了。我终于学会怎么留言了，感谢鲜果。OMG。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>亲爱的果果</p>
<p>我很崩溃，半年来我一直都在想怎么样才能认领我的BLOG。<br />
系统告诉我要发一串怪怪的字符，我那样做了，而且做了好几次，可是始终认领失败。</p>
<p>听说给你们发EMAIL靠谱，我努力的学会了怎么用EMAIL，然后在整个鲜果网站上我找不到你们的EMAIL地址。</p>
<p>我只能在这儿留言了。不知道你能不能看见？<br />
您看看这个链接，里面明明有验证码啊，他怎么就总是验证不上呢？</p>
<p><a href="http://bang.xianguo.com/searchfeed.php?keyword=%E4%B8%8D%E7%9D%80%E7%96%AF&#8212;%E4%B8%A5%E8%82%83%E5%93%81%E7%89%8C%E4%B8%8E%E6%AD%A3%E7%BB%8F%E5%B9%BF%E5%91%8A%E8%A7%82%E5%AF%9F&amp;method=1" rel="nofollow">http://bang.xianguo.com/searchfeed.php?keyword=%E4%B8%8D%E7%9D%80%E7%96%AF&#8212;%E4%B8%A5%E8%82%83%E5%93%81%E7%89%8C%E4%B8%8E%E6%AD%A3%E7%BB%8F%E5%B9%BF%E5%91%8A%E8%A7%82%E5%AF%9F&amp;method=1</a></p>
<p>谢谢您了。我终于学会怎么留言了，感谢鲜果。OMG。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76653</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 02:32:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-76653</guid>
					<description>@不着疯 你好！可能是我们的认领程序有问题。你可以将在鲜果的注册邮箱发给我，我在后台帮你认领。
我们的联系方式：http://www.xianguo.com/about/lianxiwomen.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@不着疯 你好！可能是我们的认领程序有问题。你可以将在鲜果的注册邮箱发给我，我在后台帮你认领。<br />
我们的联系方式：http://www.xianguo.com/about/lianxiwomen.html</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Burning</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80411</link>
		<author>Burning</author>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 05:19:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80411</guid>
					<description>今天的鲜果怎么这么慢 阅读框经常对sina sohu等blog无法正确显示图片</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今天的鲜果怎么这么慢 阅读框经常对sina sohu等blog无法正确显示图片</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: duduwolf</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80412</link>
		<author>duduwolf</author>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 05:27:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80412</guid>
					<description>最近鲜果打开好慢，已经持续一个礼拜左右了，我在家和单位效果都一样，很慢很慢。单位线路是甘肃电信光纤，家里是甘肃电信ADSL 2M，麻烦管理员查一下</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最近鲜果打开好慢，已经持续一个礼拜左右了，我在家和单位效果都一样，很慢很慢。单位线路是甘肃电信光纤，家里是甘肃电信ADSL 2M，麻烦管理员查一下</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80417</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 07:24:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80417</guid>
					<description>@Burning &#38; duduwolf 
昨晚和今天是因为鲜果所在服务器的机房的原因，导致无法访问或访问很慢。
现在应该已经好了。试试看。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Burning &amp; duduwolf<br />
昨晚和今天是因为鲜果所在服务器的机房的原因，导致无法访问或访问很慢。<br />
现在应该已经好了。试试看。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: kevin</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80573</link>
		<author>kevin</author>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 01:37:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80573</guid>
					<description>鲜果已经死了？？？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鲜果已经死了？？？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: kevin</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80574</link>
		<author>kevin</author>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 01:38:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80574</guid>
					<description>鲜果昨天无法访问

今天则丢失了我90%的feed</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鲜果昨天无法访问</p>
<p>今天则丢失了我90%的feed</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80587</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 02:46:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80587</guid>
					<description>@kevin 
前天晚上和昨天是因为鲜果所在服务器的机房的原因，导致无法访问或访问很慢。
现在已经好了。
丢失了90%的feed是指你订阅的频道丢失了90%吗？
请把你在鲜果的注册邮箱发至service#joyeach.com，工程师检查一下。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@kevin<br />
前天晚上和昨天是因为鲜果所在服务器的机房的原因，导致无法访问或访问很慢。<br />
现在已经好了。<br />
丢失了90%的feed是指你订阅的频道丢失了90%吗？<br />
请把你在鲜果的注册邮箱发至service#joyeach.com，工程师检查一下。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Burning</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80613</link>
		<author>Burning</author>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 05:34:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80613</guid>
					<description>还能丢feed，赶快导出备份</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>还能丢feed，赶快导出备份</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Hengzer</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80624</link>
		<author>Hengzer</author>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 15:03:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80624</guid>
					<description>果果,不知道为何好多网站的图图能不显示,今天忍不住了 
http://feed.feedsky.com/bullogF
请查一下,谢谢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>果果,不知道为何好多网站的图图能不显示,今天忍不住了<br />
<a href="http://feed.feedsky.com/bullogF" rel="nofollow">http://feed.feedsky.com/bullogF</a><br />
请查一下,谢谢</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: givoLtaqe</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80625</link>
		<author>givoLtaqe</author>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 15:21:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80625</guid>
					<description>blogspot的图片仍未修复</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>blogspot的图片仍未修复</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 阿J@鲜果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80626</link>
		<author>阿J@鲜果</author>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 02:17:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80626</guid>
					<description>to Hengzer： 你提供那个地址中图片不能显示主要原因是作者的rss中的图片地址是相对地址导致，我们目前并没有提供把用户频道中url链接的相对地址改成绝对地址的服务</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to Hengzer： 你提供那个地址中图片不能显示主要原因是作者的rss中的图片地址是相对地址导致，我们目前并没有提供把用户频道中url链接的相对地址改成绝对地址的服务</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: colortext</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80835</link>
		<author>colortext</author>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 22:13:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80835</guid>
					<description>鲜果怎么又挂了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鲜果怎么又挂了。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: Burning</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80856</link>
		<author>Burning</author>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 01:35:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80856</guid>
					<description>疯了  疯了 彻底疯了 昨天又挂了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>疯了  疯了 彻底疯了 昨天又挂了</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: disl</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80869</link>
		<author>disl</author>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 03:31:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80869</guid>
					<description>为什么鲜果十月份以来不稳定了，给个解释啊？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>为什么鲜果十月份以来不稳定了，给个解释啊？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 杜宇</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80900</link>
		<author>杜宇</author>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 08:24:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80900</guid>
					<description>可惜，我用了這么久，不得不轉greader了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>可惜，我用了這么久，不得不轉greader了。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: givoLtaqe</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80908</link>
		<author>givoLtaqe</author>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 09:27:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80908</guid>
					<description>两天不更新了唉。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>两天不更新了唉。。。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 偶哭</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80914</link>
		<author>偶哭</author>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 10:18:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80914</guid>
					<description>鲜果挂了？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鲜果挂了？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: colortext</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80923</link>
		<author>colortext</author>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 11:48:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80923</guid>
					<description>鲜果玩完了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鲜果玩完了。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: colortext</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80924</link>
		<author>colortext</author>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 11:54:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-80924</guid>
					<description>鲜果是否有大的变动呢？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鲜果是否有大的变动呢？</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 果果</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-81140</link>
		<author>果果</author>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 03:21:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-81140</guid>
					<description>@ colortext，偶哭 ，givoLtaqe，杜宇 ，disl 
详情请见：
http://blog.xianguo.com/2008/11/24/announcement-159.html
感谢支持~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ colortext，偶哭 ，givoLtaqe，杜宇 ，disl<br />
详情请见：<br />
<a href="http://blog.xianguo.com/2008/11/24/announcement-159.html" rel="nofollow">http://blog.xianguo.com/2008/11/24/announcement-159.html</a><br />
感谢支持~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>作者: 爱情短信网</title>
		<link>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-96800</link>
		<author>爱情短信网</author>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 03:40:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.xianguo.com/2008/09/09/wordcamp-china-2008-158.html#comment-96800</guid>
					<description>向你好好学习</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>向你好好学习</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

